top of page

Petit message d'une grande dame

À l’attention de Mesdames et Messieurs Délégués de Développement et Paix,

Je soussignée, In Sopha, je suis votre interprète pour votre mission au Cambodge du 10 au 18 juin 2016. Permettez-moi de vous présenter mes opinions sur une semaine de ma présence avec vous.

Le 7 juin, un interprète anglais / khmer de Phnom Penh, M. Kalyam m’a proposé de traduire pour un groupe de donateurs de DPA qui parlent le français. Après avoir eu les dates, j’ai décidé de prendre mes congés annuels et j’étais d’accord pour votre mission à Battambang, Kampot et Ratanak Kiri du 10 au 18 juin.

Au début, je ne connaissais pas la mission de Développement et Paix au Cambodge et les projets de vos partenaires. À travers les expériences avec votre groupe, petit à petit, je peux comprendre les importances de différents projets de vos partenaires. Surtout à Ratanak Kiri, où j’ai découvert des nouvelles choses dans les communautés des minorités ethniques kneung, au niveau de leur culture et de leurs coutumes traditionnelles.

À la fin de votre mission au Cambodge, je pourrais comprendre votre philosophie et votre mission dans notre pays. Vous supportez vos partenaires à appliquer leur projets pour soutenir les communautés rurales à améliorer leur revenus, à changer leur condition de vie, à se développer pour pouvoir vivre avec la paix en gardant leur culture et leurs traditions.

Malgré la chaleur et les difficultés au cours du voyage, je trouve que vous êtes toujours heureux de votre mission. Vous êtes gentils avec plein d’amours auprès des gens que vous avez rencontrés.

Au nom d’une citoyenne du Cambodge, j’aimerais vous remercier infiniment de votre volonté, votre patience, votre générosité à soutenir les communautés cambodgiennes.

Veuillez agréer, Mesdames et Messieurs, mes meilleurs salutations.

Sopha.


Posts à l'affiche
Posts Récents
Archives
Retrouvez-nous
  • Facebook Basic Square
bottom of page